![Hodina mezi psem a vlkem](/Content/images/img-placeholder-big.jpg)
Čítanka básnického překladu s ilustracemi Jana Híska
Jak název napovídá, tato kniha navazuje na publikaci Morgenstern v Čechách z roku 1996, která představila nejznámější Morgensternovy básně v různých českých překladech. Cílem editorky Jany Pokojové je představit rozmanitost dalších překladů, které vznikly a vznikají od té doby. Do svého výběru tedy zařadila devatenáct Morgensternových básní, které uvádí v překladech svých, Radka Malého, Jana Januly, Martina Haška a dalších. Každá z básní je v knize uvedena také v německém originále a čtenář tak může sám posoudit zvukovou a významovou věrohodnost a hlavně vynalézavost jednotlivých překladatelských řešení. Další významovou rovinu pak nabízejí ilustrace Jana Híska.
Podobné
Detailní informace
Žánr
poezie
Počet stran
120
Ke stažení
pdf
Ukázka.pdf
Datum vydání
18.11.2024
Formát
116x164 mm
Hmotnost
0,185 kg
Jazyk
čeština
Ilustrátor
Jan Hísek
Původní název
Morgenstern je stále v Čechách
Původní jazyk
němčina
Překladatel
Jana Pokojová
EAN
9788026730606
Věk od
18
Edice
Verše
Typ
Kniha
Vazba
vázaná s papírovým potahem bez laminace