Cenu má pouze cesta. Pouze ona trvá...
V edici Světová próza vychází již v 7. vydání úplný překlad Saint-Exupéryho Citadely. Text, který se našel v autorově pozůstalosti, byl z poloviny autorem neupravovaný a na mnoha místech docházelo k opakování myšlenek. To bylo také důvodem, proč u nás nejdříve vyšel výbor z tohoto stěžejního díla. Při krácení textu byly vybrány metafory, které byly nejvíce výstižné a které nejpřesněji vyjadřovaly Saint-Exupéryho myšlení. Naopak vynechány byly ty, které nemohly vyjít z ideologických důvodů. Kompletní překlad Citadely z pera zkušené překladatelky Věry Dvořákové ocení všichni, kdo chtějí sledovat utváření autorových myšlenek a jeho básnické řeči. V tomto kompletu je také nejvíce zvýrazněna duchovní linka autorovy básnické meditace.
Podobné
Detailní informace
Počet stran
440
Ke stažení
pdf
Ukázka.pdf
Datum vydání
15.10.2018
Formát
130x200 mm
Hmotnost
0,575 kg
Jazyk
čeština
Původní název
La Citadelle
Původní jazyk
francouzština
Překladatel
Věra Dvořáková
EAN
9788076010307
Věk od
14
Edice
Světová próza
Typ
Kniha
Vazba
vázaná s pap. potahem s lam. přebalem